熊本城

Japan

球磨川氾濫・熊本豪雨【英語ニュース】

Heavy rain hits southern Japan

『激しい雨が南部の日本を襲う』

5 July 2020 NHK より

今日の英語ニュース

Flooding in parts of southern Japan caused by torrential rain has inundated many residential areas. Authorities say over 15 people have no vital signs and others are missing.

The Kuma River has overflowed in more than 10 places.

Fourteen people have been found without vital signs at a nursing home in a flooded area.

Forecasters warn the weather front is likely to remain until around next Wednesday with more heavy rain expected.

They say there’s a risk of flooding in low-lying areas, overflowing rivers, lightning strikes, and sudden gusts of wind.



Vocabulary

flooding:洪水・氾濫

torrential:【tɔːrénʃəl】:猛烈な、激しい

inundate:【ínəndèɪt】:氾濫させる・水浸しにする

residential area:居住地・住宅地

vital signs:【vάɪṭl】生存徴候(生きているしるしとしての脈拍・体温・呼吸など)

overflow:【òʊvɚflóʊ】:氾濫(はんらん)する、(…に)あふれ出る

weather front:前線

lightning strike:落雷

英語ニュースを訳してみましょう

 

Flooding of southern Japan caused by torrential rain

has inundated many residential areas.

Authorities say over 15 people have no vital signs and others are missing.

The Kuma River has overflowed in more than 10 places.

The Japanese government is sending some 10,000 Self-Defense Force members to the region.

【英文訳】

大雨によってもたらされた日本の南部の洪水は、多くの住宅地を水浸しにした。球磨川は、10か所以上も氾濫した。日本政府は、1000人の自衛隊員を災害地に送った。


 

Fourteen people have been found without vital signs at a nursing home in a flooded area.

Forecasters warn the weather front is likely to remain until around next Wednesday with more heavy rain expected.

They say there’s a risk of flooding in low-lying areas, overflowing rivers, lightning strikes, and sudden gusts of wind.

【英語訳】

氾濫が起きた地域の老人ホームで、14人は心肺停止状態で見つかった。

天気予報は、前線は次の水曜日まで停滞し、より激しい雨が予想されると警告した。

低い土地での洪水の危険、川の氾濫、落雷、突風の危険があるとのこと。

停滞する梅雨前線の影響で九州地方は4日、熊本県南部を中心に猛烈な(torrential)雨に襲われた。県南部を流れる球磨川が広い範囲で氾濫し(inundate)、沿岸の自治体で土砂崩れや浸水被害が相次いで発生。県内で17人が心肺停止状態(no vital signs)で見つかり、1人が重体。7人が行方不明(missing)になっている。警察や消防、陸上自衛隊(Self-Defense Force)が救助に当たっているが、山間部を中心に救助が行き届かない地域もあり、被害がさらに拡大する恐れもある。

県によると、球磨川支流近くにある球磨村渡地区の特別養護老人ホーム「千寿園」が水没し、14人が心肺停止で発見された。

4日午後2時現在、県内17市町村で避難所が109カ所開設され、少なくとも431世帯871人が避難している。

 

各地の1時間雨量は最大で、熊本県天草市98・0ミリ、芦北町86・5ミリ、球磨村83・5ミリ、水俣市81・0ミリ、宮崎県えびの市74・5ミリ-など。天草市、球磨村、えびの市では観測史上最大となった。

 


flood:普段乾いている場所が、水でいっぱいになる

inundate:土地を大量の水でおおう・受け入れないほどのたくさんの物を送る・

overflow:いっぱいにしてあふれる事

いずれも、同義語で「たくさん水が流れこむ」様子を表しています。

 



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. コロナ禍で浮き彫りになる事実婚の医療の心配
  2. ブラック・ライブズ・マターのマスクを着けた教師が解雇される
  3. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  4. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  5. マスクの専門店・八重洲にオープン
  6. 塩害に強いイネの品種を開発
  7. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  8. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  9. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  10. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
PAGE TOP