WHO Experts Arrive in China to Probe COVID-19 Origins
『WHOの専門家は新型コロナウイルスの起源を調べるため中国に到着した』
今日の英語ニュース
A team from the World Health Organization (WHO) has arrived in China to prepare an investigation into the origins of the coronavirus pandemic.
The virus that causes COVID-19,which is believed to have started in animals before jumping to humans, first emerged in a since-shuttered wholesale market in the central Chinese city of Wuhan late last year.
The objective is to advance the understanding of animal hosts for COVID-19 and ascertain how the disease jumped between animals and humans.
US president Donald Trump have said the virus may have originated in a laboratory in Wuhan, although they have presented no evidence for this and China strongly denies it.
Vocabulary
since-shuttered:それ以来閉鎖している
wholesale market:卸売市場
Wuhan:武漢
objective:【əbdʒéktɪv】目標・目的
advance:【ədvˈæns】進める・前進させる
ascertain:【æsɚtéɪn】(アサテイン):確かめる・確認する
英語ニュースを分解して訳してみましょう
A team from the World Health Organization (WHO) has arrived in China
to investigate
into the origins of the coronavirus pandemic.
【英語訳】
世界保健機構WHOの一団は、コロナウイルスの大流行の起源を調査するために中国に到着した。
The virus that causes COVID-19
, which is believed to have started in animals
before jumping to humans,
first emerged in a since-shuttered wholesale market
in the central Chinese city of Wuhan late last year.
【英語訳】
新型コロナウイルス感染症を引き起こすウイルスは、人間に感染する前は動物から始まったと信じられており、以来閉鎖している中国の武漢の卸売市場から、去年の終わりに初めて出現した。
※カンマとカンマで囲まれた部分は、主語の部分と述部の部分の間に挿入されていて、意味をつけ足しています。
挿入のカンマについては、こちらもご覧ください。
日本人による日本人のためのフィリピン セブ島語学学校【First Class】
![]()
The objective is to advance the understanding of animal hosts for COVID-19
その調査の目的は、新型コロナウイルスを保持している動物の理解を進めることと
and ascertain how the disease jumped between animals and humans.
いかにその病気が動物と人間の間を移動したかを確かめるためである
The objective is to advance the understanding of animal hosts for COVID-19 and ascertain how the disease jumped between animals and humans.
【英語訳】
その調査の目的は、新型コロナウイルスを保持している動物の理解を進めることと、いかにその病気が動物と人間の間を移動したかを確かめるためである
US president Donald Trump have said
the virus may have originated in a laboratory in Wuhan,
although they have presented no evidence for this
and China strongly denies it.
【英語訳】
アメリカの大統領ドナルド・トランプ氏はそのウイルスは、武漢のある実験室が起源でありうると言ったが、アメリカはそれについての証拠は出してない。また中国はそれを強く否定している。
記事によりますと
WHOコロナウイルスの起源を調べに中国へ
今回のWHOの中国訪問は、新型コロナウイルスの起源(origin)を調べるため。
新型コロナウイルスがコウモリ(bat)の体の中にいるウイルス(virus )とよく似ていることはわかっていたが、それが直接人間へ移ったのか、それとも、中間的に伝搬した動物(intermediate species)がいるのかなどを調べる。
中国政府は、パンデミックへの対応における透明性(transparent)の欠如と、新型コロナウイルス感染症の発生をWHO当局にすぐに報告しなかったことで国際的に批判されている。
新型コロナウイルス感染症・世界的に感染の伸びがここ最近激しい
WHOは7月10日に、世界中のCOVID-19の総数がここ6週間で倍増したと報告。
感染拡大のペースが最近加速している。
世界では、新型コロナウイルス感染症の死者は552,000人以上、感染者1,220万人が確認されている。
WHOのテドロス事務局長は「感染の連鎖を断ち切り、ウイルスを抑制するためには、検査(testing)、追跡(tracing)、隔離(isolating )、治療(treating )に重点を置くことです。」と記者会見で述べた。
そう言えば
日本でも、東京を中心に再び感染が拡大しています。ここで心配なのが、東京都や国の予防対策が主体的ではなく国民や事業者の努力に任せられていることです。
第1波は、日本は比較的人数を抑えられたのですが、これで安心していると、次は感染爆発が起こるのでは?と、なんだかとても不安です。そんなことになりませんように。。。
みなさまもどうぞご自愛くださいませ。




