Japanese Cities Of Tokyo, Kyoto And Osaka Recognized With Condé Nast Traveler’s 2018 Readers’ Choice Award
『日本の東京・京都・大阪は、コンデナスト・トラベラーの2018年読者投票賞に認められた』
Condé Nast Traveler’s 2018 Readers’ Choice Award
世界を代表する旅行雑誌コンデナスト・トラベラーが、毎年行う読者投票で選んだ「世界で最も素晴らしい街」を発表しました。
“The best small city”と”The best big city”などが、発表されましたが、日本は、”The best big city in the world” 「世界で最も素晴らしい大都市」の第1位に東京・2位に京都・12位に大阪が選ばれました。
コンデナスト・トラベラーのホームページには、観光地としての日本をアピールする記事が載っています。
英語では、日本の事をどう表現しているのでしょうか?
今回は、時に、大坂について見てみたいと思います。
今日のSentence
Osaka, Japan
Japan’s second-largest city is often overshadowed by Tokyo and Kyoto, but there are plenty of reasons it’s become a destination in its own right. For starters, it’s one of the best food cities in all of Japan—must-eat regional specialities include takoyaki (battered, fried octopus balls) and okonomiyaki (grilled savory pancakes with a variety of additions)
Don’t miss Osaka Castle (head to the eighth floor outdoor deck for the view).
Vocabulary
overshadowed:【ˌəʊ.vəˈʃæd.əʊ】(オーバーシャドー):見劣りさせる・曇らせる・暗くする
in its own right:それ自体の能力などの理由で・それ自体
starter:【stɑ́ːrtər】(スターター):初心者
specialty:【spéʃəlti】(スペシャリティー):名物・専門・本職・得意・名産・特産品
batter:(バター)揚げ物などのころも(小麦粉に卵や牛乳、水などをまぜたもの)【動詞】バター(ころも)を付ける・〔揚げ物が〕衣つきの
grill:【gríl】(グリル):肉などを(網で)焼く
savory:【séɪv(ə)ri】(セイバリ):味の良い・塩の効いた・ピリッとする
addition:付加・添加・ここでは、具
head to~:~へ行く
Sentenceを分解して訳して訳してみましょう
Osaka, Japan
Japan’s second-largest city
is often overshadowed by Tokyo and Kyoto,
but there are plenty of reasons it’s become a destination in its own right.
大阪・・・日本で2番目に大きい街は、しばしば東京や京都の影になってしまう。しかし、それ自体に、観光の目的地となるたくさんの理由があります。
For starters, it’s one of the best food cities in all of Japan
—must-eat regional specialities include takoyaki (battered, fried octopus balls) and okonomiyaki (grilled savory pancakes with a variety of additions)
Don’t miss Osaka Castle (head to the eighth floor outdoor deck for the view).
初心者にとっては、大阪は、日本の中で最もたべものがおいしい街です。大阪の名物、たこやき(タコにころもをつけて焼いた丸い食べ物)とお好み焼き(色々な具が入った塩気のある焼いたパンケーキ)は食べるべきです。 大阪城をお見逃しなく。(そして、8階の外のデッキからの眺めを楽しんでくださいね。)
そう言えば
アメリカから日本を訪れる観光客は、去年は137万5千人と、前の年に比べ10.6%増えているそうです。そこで今回のこの発表。ますます日本に来るアメリカ人は増える?かな。
大阪は、2025年の万博の開催地として、名乗りを上げているそうです。万博の開催地の決定は、11月だそうです。





