Japan

会津観音がコロナ収束願いマスク

みなさんこんにちわ。

コロナ禍で、マスクをしている像などをよく見かけます。今日は福島県会津若松市にある会津慈母大観音像のニュースです。

2021.6.19 The Minich より

今日の英語ニュース

Giant Buddhist goddess statue in Fukushima dons massive mask to pray for pandemic end

To pray for a swift end to the coronavirus pandemic, a giant Buddhist goddess statue in this Fukushima Prefecture city has been outfitted with a huge, order-made mask.

Vocabulary

don:【dάn】(ダン)(衣服・帽子などを〉身に着ける・着る・かぶる

massive:【mˈæsɪv】(ッシブ)大きな・どっしりとした

pray:【préɪ】(プイ)祈る・懇願する・願い求める

swift:【swíft】(スィフト):速い・迅速な

goddess:【gάdəs】(ダス):女神

Buddhist goddess statue:会津慈母観音像

outfit:【動詞】服や装置などを提供する・~の支度をする outfit 人 with 物=人に物を供給する

【名詞】服装・装置・一行・一団

英語ニュースを分解して訳してみましょう

Giant Buddhist goddess statue in Fukushima dons massive mask to pray for pandemic end

福島県の巨大な観音菩薩は、パンデミックの収束を願い巨大なマスクをかけられた

 

To pray for a swift end to the coronavirus pandemic,

コロナウイルスの大流行の早期収束を祈願して

a giant Buddhist goddess statue in this Fukushima Prefecture city

福島県の市の中にある巨大菩薩観音は

has been outfitted with a huge, order-made mask.

オーダーメイドの巨大なマスクをされた。

【英文訳】

コロナウイルスの早期収束を祈願して、福島県にある市の巨大菩薩観音はオーダーメイドの巨大なマスクをされた。

 

記事によりますと

福島県会津若松市河東町の「やすらぎの郷(さと)会津村」に設置されている高さ57メートルの「会津慈母大観音像(Buddhist goddess statue)」に巨大マスクがかけられた。

マスクは魔よけ(ward off evil)の意味を持つとされる朱色(vermilion)で、縦4・1メートル、横5・3メートル、重さ約40キロ。ナイロン製のゴルフネットと塩化ビニール製の特注品で、風速40メートルの強風にも耐えられる(endure winds)よう作業員7人がかりでボルトで固定した。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. ワクチン接種が進んでもコロナは増え続ける―アメリカ
  2. アフガニスタンから逃げられるか?カブール空港の混乱
  3. 40%以上の店が夜間に営業・アルコール提供・東京
  4. タリバンがアフガニスタンを支配
  5. 河村市長への苦情やまず
  6. 会津観音がコロナ収束願いマスク
  7. 台湾・ワクチン接種加速を目指す
  8. アスベスト訴訟・国と企業の賠償責任
  9. 台湾でコロナ拡大・最も強い規制を課す
  10. インドでコロナ死者急増・火葬場足りず
PAGE TOP