男性がコロナ禍で仕事をしているイラストの上に60% in Japan with cold-like symptoms went to work amid pandemicの印字

Japan

第1波のコロナ禍・かぜ症状でも仕事に行った62%【東京医科大学調査】

60% in Japan with cold-like symptoms went to work amid pandemic

『かぜ様症状の人の60%がパンデミック中に仕事に出かけていた』

4 August 2020 Kyodo News

東京医科大学 公衆衛生学分野の町田 征己 氏が行ったネット調査で、コロナ禍でかぜ症状があっても多くの人が仕事に行っていたと言う結果が出ました。

今日の英語ニュース

About 60 percent of people in Japan who developed cold-like symptoms during the first wave of the coronavirus pandemic between February and May went to work, despite the government’s request not to do so, a recent survey found.
Of 1,226 people aged between 20 and 79 living in Tokyo and neighboring areas who responded to the survey, 82 said they had fevers and other cold-like symptoms, which could have been early signs of COVID-19, the respiratory illness caused by the coronavirus .
In the online survey 62 percent of those who did not feel well said they went to work during the period, while 17 percent said they either stayed home or only went out to go to a hospital.

■英語ニュースの訳

最近の調査によると、日本で2月から5月のコロナのパンデミックの第一波の時期に、風邪のような症状を呈している人の中で約60%の人が、政府がそうしないように要請したにもかかわらず仕事に行っていたことがわかった。
この調査に回答した人は、20から79歳の東京や近隣の地域に住む1,226人で、うち82人は、熱と他の風邪のような症状があったと言った。それらの症状はコロナウイルスによって引き起こされる呼吸器の病気である新型コロナウイルス感染症の初期の症状であったかもしれない。
この調査で具合が悪いと感じた人の62%の人たちは、その期間に仕事に行ったと答え、一方17%の人が家に居たか病院にのみ行ったと答えた。

 

Vocabulary

go out to:出かけていく・外へ出る・出ていく

neighboring:【ˈneɪbɜ:ɪŋ】(イバリング):近隣の

 

コロナ第一波渦・62%が具合が悪くても仕事に出かけていた

東京医科大学の町田征己助教授が、5月中旬に「COVID-19 アウトブレイク時における一般市民の予防行動に関する研究」オンライン調査を行った。

その結果、調査に回答した東京と近隣地域(neighboring )に住んでいる20歳から79歳までの1,226人のうち、コロナ禍の2月~5月に、82人が発熱や風邪のような症状(cold-like symptoms)が出たと回答し、うち 62%が症状が出て7日以内に仕事に行っていた。

仕事以外にも、71%が食料品の買い物に出かけ、21%が外食していた。

病院以外どこにも行かずに自宅で安静にしていたのはわずか 17.1%のみだった。

また、症状が出現しても仕事に行く人は、会社員の方や、在宅勤務が出来ない人に多いことが明らかになった。

東京医科大学の研究結果のグラフ

具合が悪い人は家で休養するようにと政府の要請にもかかわらず

2月17日に、政府は健康状態が悪い場合(in poor health)家で休む(rest at home)よう要請していたが、在宅勤務やテレワークがない職場では通常通り仕事をする傾向があった。

また、東京と隣接していない(not sharing borders with Tokyo)茨城県、栃木県、群馬県では、風邪のような症状(cold-like symptoms)があったとしても、COVID-19感染数が少ないためか、オフィスに行く傾向が強いことがわかった。

町田助教授の率いるチームは調査結果を報告し、「発熱等の風邪症状がある人に自宅安静をしてもらうことは、経済活動を続けながら感染症の拡大を防ぐために、非常に重要な予防行動だ。会社員であること
や在宅勤務が出来ないなど、自分では制御できない労働上の問題で、具合が悪くても仕事を休めない可能性があるので、仕事を休みやすい環境(social environment)の整備が必要。」と語った。

 

※回答者は複数の回答(multiple answers)を選択するようになっていた。回答者が新規のコロナウイルスに感染していたかどうかは不明。

そう言えば

「具合が悪ければ仕事を休む」新型コロナウイルス拡大予防にもっとも重要なことかもしれません。当たり前のことですが、日本では、「マスクする」などよりもよっぽど難しいことなのかもしれませんね。

みなさん。どうぞ、無理をなさらず。具合がわるければ思い切って仕事を休みましょう!

英語ニュースを分解してみるとわかりやすいですよ(おまけ)

About 60 percent of people in Japan 
約60%の日本の人

who developed cold-like symptoms
風邪のような症状を発している

during the first wave of the coronavirus pandemic between February and May
2月から5月の間のコロナのパンデミックの第一波の期間に

went to work,
仕事に行った.

despite the government’s request not to do so,
政府のそうしないでとの要請にもかかわらず

a recent survey found.
最近の調査は発見した。

最近の調査によると、2月から5月のコロナのパンデミックの第一波の時期に、風邪のような症状を呈している約60%の日本の人が、政府がそうしないように要請したにもかかわらず仕事に行っていたことがわかった。


Of 1,226 people aged between 20 and 79 living in Tokyo and neighboring areas
20から79歳の東京や近隣の地域に住む1,226人の

who responded to the survey,
この調査に回答した人

82 said they had fevers and other cold-like symptoms,
82人は、熱と他の風邪のような症状があったと言った

which could have been early signs of COVID-19,
(それらの症状は)新型コロナウイルス感染症の初期の症状であったかもしれない

the respiratory illness caused by the coronavirus.
(すなわち)コロナウイルスによって引き起こされる呼吸器の病気

この調査に回答した人は、20から79歳の東京や近隣の地域に住む1,226人で、うち82人は、熱と他の風邪のような症状があったと言った。それらの症状は、コロナウイルスによって引き起こされる呼吸器の新型コロナウイルス感染症の初期症状だったかもしれない。


In the online survey
このオンライン調査で

62 percent of those
62%の人たち

who did not feel well
具合が悪いと感じた人の中の

said they went to work during the period,
言った。彼らはその期間に仕事に行ったと。

while 17 percent said
一方、17%は言った。

they either stayed home or only went out to go to a hospital.
彼らは、家に居たか、病院に行ったと。

この調査で具合が悪いと感じた人の62%の人たちはその期間に仕事に行ったと答え、一方17%の人が家に居たか、病院に行ったと答えた。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  2. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  3. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  4. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
  5. 西海岸・山火事・同時に多発し消火困難
  6. 大坂なおみ選手・全米オープンで優勝
  7. コロナ現場で働く人・世界で少なくとも7000人死亡
  8. モンゴル自治区で中国語での授業にボイコット
  9. 死んだと誤診された女性「実は生きていた!」葬儀屋が発見
  10. clothとclothesの違い
PAGE TOP