South Korea Arrests Leader of Church With Big Cluster
『韓国は、教祖を大きなクラスターを引き起こした罪で逮捕した』
今日の英語ニュース
South Korean prosecutors arrested the elderly leader of a secretive religious sect Saturday as part of an investigation into allegations that the church hampered the government’s anti-virus response after thousands of worshippers were infected in February and March.
■英語ニュースの訳
Vocabulary
prosecutor:(プロセキューター)検察
secretive:【síːkrəṭɪv】(シークラティブ)秘密主義の
sect:【sékt】(セクト)(宗教・哲学・政治などの)分派・宗派・学派
investigation:【ɪnvèstəgéɪʃən】調査・取り調べ・捜査
allegation:【ælɪgéɪʃən】(アリゲイション)申し立て、主張、弁証
hamper:【hˈæmpɚ】(ハンパー):妨害する・妨げる
worshipper:【wˈɚːʃɪpɚ】(ワーシパー):崇拝者・参拝者
英語ニュースを分解するとわかりやすいですよ
South Korean prosecutors arrested the elderly leader of a secretive religious sect Saturday
韓国の検察は、秘密主義の宗教一派の年配のリーダーを逮捕した。
as part of an investigation
捜査の一環として
into allegations
申し立ての
that the church hampered the government’s anti-virus response
その教会は、政府の対ウイルス政策を妨害した(と言う申し立て)
after thousands of worshippers were infected in February and March.
数千人の参列者が2月と3月に感染した後に。
韓国で最大のクラスターを出した新天地イエス教会長逮捕される
韓国の検察当局(prosecutors )は1日、新興宗教団体「新天地イエス教会」の教祖、李万熙(イマンヒ)・総会長(88)を感染症予防法違反などの疑いで逮捕した(arrested )。
韓国南東部の大邱(テグ)で2月以降、同団体の教会を中心に感染が爆発的に広がり、一時は韓国の感染者の9割を大邱とその周辺の感染者が占める状態が続いた。
李総会長は、検疫を避けるために、集会の数や集会に参加した信者の数を少なく報告し、防疫活動を妨害した疑いが持たれている。
新興宗教団体「新天地イエス教会」側は、保健当局と協力してきたと訴え、断固として(steadfastly)申し立て(accusation)を否定している。
韓国政府によると、5月末時点で、韓国内の感染者が14,336人中、新興宗教団体「新天地イエス教会」関連の感染者は約5200人にまでになった。新型コロナウイルス感染症が韓国で2月末に、急上昇し(spike)た時、新興宗教団体「新天地イエス教会」関連の感染は、最大のクラスター(cluster)となった。
韓国の保健当局は、4月に積極的な検査と隔離プログラム(test-and-quarantine program)で大邱(テグ)の感染爆発を抑えたが、5月終わりからソウルで新型コロナウイルス感染症の再増加(resurgence) が見られる。