WHO のロゴの上にPublic Health Measures Can Suppress COVID-19, WHO Saysの印字

Science & Health

基本を守ればコロナは抑制できる|WHO

Public Health Measures Can Suppress COVID-19, WHO Says

『公衆衛生の方法で新型コロナウイルス感染症は抑えられるとWHOは言う』

July 27, 2020 VOA NEWS より



WHO/基本的な予防措置でコロナは抑えられる

今日の英語ニュース

The World Health Organization warns COVID-19 is continuing to accelerate globally at breathtaking speed but says basic public health measures – if followed — can control its spread and turn the pandemic around.

General, Tedros Adhanom Ghebreyesus said many lessons have been learned since the pandemic was declared a Public Health Emergency of International Concern on January 30.

The most important, he says, is that those countries that have applied basic health measures are containing the virus.  He said finding, isolating, testing and tracing contacts as well as social distancing and wearing masks can suppress transmission and save lives.

■英語ニュースの訳

世界保健機関WHOは、新型コロナウイルス感染症の拡大は、息をのむほど驚くべきスピードで、地球規模で加速し続けていると警告する。しかし、基本的な公衆衛生の対策は―もし守られるならばー新型コロナウイルス感染症の広がりを管理でき、パンデミックは収束すべく良い方向へ向かうとWHOは言う。

WHOのテドロス・アダノム・ゲブレイェソス事務局長は、1月30日にパンデミックが国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態と宣言されて以来、多くの教訓が得られたと述べた。

彼が言う最も重要なことは、基本的な健康対策を行った国がウイルス拡大を抑えたということだ。彼は、感染者の発見、隔離、検査、追跡、さらに社会的距離とマスク着用で、感染を抑制し、命を救うことができると語った。



Vocabulary

accelerate:【æksélərèɪt】(アクレレイト)加速する・早くなる

breathtaking:【ˈbrɛθteɪkɪŋ】:(レステイキング):息をのむほど驚きの

public health measures:公衆衛生対策・健康対策

follow:~に従う・~についていく

turn around:(悪い事態・状況などが)良くなる・好転する

pandemic:世界的な広い範囲で、しかも多くの人に影響を与えるような感染症の拡大

Tedros Adhanom Ghebreyesusテドロス・アダノム・ゲブレイェソス:世界保健機関WHOの事務局長(2017年から)エチオピア出身・マラリア研究者

Public Health Emergency of International Concern国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態=WHOが出す公的な宣言で、「重大・突然・普通でない・予測不可能」な重大な疾病が発生し、国際的に対応を必要とする時に出される。WHO加盟国は、その疾病について報告する義務がある。またWHOはその報告に応じ拡大防止の措置を講じる。過去に以下の国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態が出された。

2009年4月:2009年新型インフルエンザの世界的流行初の指定

2014年5月:2014年の野生型ポリオ流行

2014年8月:2014年の西アフリカエボラ出血熱流行

2016年2月:2015-2016年のアメリカ大陸におけるジカ熱流行

2019年7月:2018-2019年のコンゴ民主共和国北キブ州でのエボラ出血熱流行

2020年1月:新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) の世界的流行

※コロナ関連の単語はこちらにまとめています。

apply:【əplάɪ】(アプイ)適用する・注ぐ・専念する

contain:良くないものが拡がったりさらに悪くなることを防ぐ

suppress:抑圧する・鎮圧する

Universal Speakingで英語を学ぶ

文法説明-英語ニュースを分解してみましょう

The World Health Organization warns
世界保健機関は警告する

COVID-19 is continuing to accelerate globally
新型コロナウイルス感染症は、世界的に加速し続けている

at breathtaking speed
驚くべくスピードで

but says
しかし、(WHOは)言う。

basic public health measures if followed
基本的な公衆衛生対策は もしも守られるなら–

can control its spread and turn the pandemic around.
新型コロナウイルス感染症の広がりを管理でき、パンデミックをよい方向に転向することができる。

※ダッシュ―で囲まれている部分は、 if followed –「もしも、従われるならば」と訳しました。この部分は、挿入された形です。この部分を省略しても文の意味は通じます。

canの主語はbasic public health measuresです。

basic public health measures can control its spread and turn the pandemic around
基本的な公衆衛生策は、新型コロナウイルス感染症の広がりを管理でき、パンデミックをよい方向へ向けることができる。

 



記事によりますと

世界保健機関は、COVID-19驚異的な(breathtaking) スピードで世界に拡大し続けていると警告。しかし、基本的な公衆衛生対策(basic public health measures )がなされれば、感染拡大を制御し、パンデミックを好転させる(turn the pandemic around)ことができると言う。

感染者新型コロナウイルス感染者数は、過去6週間で世界的に約2倍になった。1600万件以上の感染者と64万人以上の死亡がWHOに報告されている。

アメリカ大陸は最も深刻な影響を受けた地域(region)であり、アメリカ合衆国では感染数が400万件を超え、143,000人以上が死亡している。

WHOのテドロス事務局長は、1月30日に新型コロナウイルスが「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」と宣言されて以来、多くの教訓(lessons) が得られたと述べた。

社会的距離・マスク・検査・隔離・追跡がコロナを抑える

テドロス事務局長が言う最も重要なこととは、基本的な健康対策を守った国が新型コロナウイルスを制御しているということ。感染の発見(finding)隔離(isolating)検査(testing)追跡(tracing)社会的距離(social distancing)マスク着用(wearing masks)が感染を抑制し、命を救うと言う。

例えば、カンボジア、ニュージーランド、ルワンダ、タイ、カナダ、中国、ドイツなどは、感染の発見、隔離、検査、追跡、社会的距離、マスク着用を一貫して行い大規模な集団発生(large-scale outbreaks)を抑制した。」と述べた。

コロナ再燃に懸念

しかし、これらの規制措置を解除すると、新型コロナウイルスは、再流行(resurgence )し始めるとWHO のマイク・ライアン(Mike Ryan)事務局長は警告する。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説②
  2. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説①
  3. アマビエの絵馬で疫病退散!春日大社
  4. ノーベル化学賞・2人の女性ゲノム編成で
  5. 中国で3種のワクチン・既に数十万人に摂取
  6. コロナ禍で浮き彫りになる事実婚の医療の心配
  7. ブラック・ライブズ・マターのマスクを着けた教師が解雇される
  8. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  9. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  10. マスクの専門店・八重洲にオープン
PAGE TOP