日本の富士山の風景

Japan

日本のコロナ最新データ【英語で読もう】

東京・大阪だけでなく全国で広がるコロナ・入院も増

Total COVID-19 cases in Japan surge past 30,000 milestone

『日本での新型コロナウイルス感染症は3万人を超えた』

今日の英語ニュース

The total number of COVID-19 cases in Japan surpassed 30,000 on July 25
The nation’s daily novel coronavirus count stood at 835  on July 26
The number of hospitalized COVID-19 patients rose to 1,105 in Tokyo as of July 25, 3.9 times the number on July 1.
In Kagoshima Prefecture, Governor Satoshi Mitazono cautioned people in and outside the prefecture not to travel to Yoron island, as the number of patients has increased to 29 by July 25 due to cluster infections there.

■英語ニュースの訳

日本における新型コロナウイルスの感染者合計数は、7月25日に3万人を超えた。

日本の一日の新型コロナウイルス陽性者数は7月26日は、835人に上った。

入院ししている新型コロナウイルスの患者数は東京で月25日に 1,105人に達し、7月1日の入院者数の3・9倍である。

鹿児島県の三反園訓(みたぞの さとし)知事は、7月25日現在、クラスター感染のために患者数は29人に増加しているので、与論島に旅行に来ないようにと県内外に注意喚起した。

Vocabulary

surpass:【səˈpɑːs】(サース):上回る・越える

stand at:~(の数値)になる

hospitalize:hάspɪṭəlὰɪz】(スピタライズ):入院させる

hospitalized COVID-19 patients=入院させられた新型コロナウイルス感染者

caution:【kˈɔːʃən】(ーション):警告する・注意する

cluster infection:クラスター感染

クラスター感染とは:劇場・飲食店・病院・施設などの小規模の集団や集まりで、一人の感染者からその場にいた人たち複数人が感染する集団感染。

cluster :近くの密接した同様な人や物→房・群れ・集団

一房のブドウのイラスト

one cluster of grapes=一のブドウ

 

 

英語ニュースを分解したらわかりやすいですよ

The total number of COVID-19 cases in Japan
日本における合計の新型コロナウイルスの感染者数は

surpassed 30,000 on July 25.
7月25日に3万人を超えた。


The nation’s daily novel coronavirus count
日本の一日の新型コロナウイルスの数は

stood at 835  on July 26.
7月26日は、835人に上った。


The number of hospitalized COVID-19 patients
入院ししている新型コロナウイルスの患者数は

rose to 1,105 in Tokyo as of July 25,
東京で、7月25日に 1,105人に上昇した。

3.9 times the number on July 1.
7月1日の入院者数の3・9倍である。

 


In Kagoshima Prefecture, Governor Satoshi Mitazono cautioned
鹿児島県の三反園訓(みたぞの さとし)知事は、注意喚起した。

people in and outside the prefecture
県内外の人々に

not to travel to Yoron island,
与論島に旅行に来ないように

as the number of patients has increased to 29 by July 25
7月25日までに患者数は29人に増加しているので

due to cluster infections there.
与論島でのクラスター感染のために。

※caution 人 not to ~=人に~しないように注意喚起した

※people in and outside the prefecture=県内外の人々

名詞+前置詞についてはこちらで説明しています。

 

記事によりますと

日本で過去最高の新型コロナウイルス陽性者記録中

日本の新型コロナウイルス感染者合計数は、7月25日に3万人を超えた。その日、沖縄県と岡山県が一日の最高値を記録した。新型コロナウイルスは、東京と大阪以外の地域にも広がっていることを示唆している。

東京・入院約4倍に・感染経路不明も増

7月25日の東京の新規陽性者は295人。うち、165人が感染経路が不明だった。

新型コロナウイルスの入院患者(the number of hospitalized COVID-19 patients)は7月25日現在、東京で1,105人に達し、7月1日の3.9倍となった。

大阪府(Osaka prefectural government )でも7月26日に141件を報告。

日本の地方でも新型コロナの広がり

地方でも新型コロナウイルス感染症(COVID-19)は急増しており、沖縄で14件、岡山県で10件と、高値を更新している。

静岡県浜松市では、キャバレーとレストランの2会場で発生が確認され、その後の濃厚接触者(close contact)の検査でさらに30人の陽性反応(positive) が出た。

秋田県は7月25日に4月14日以来(since )最初の新しい陽性者を報告した。

鹿児島県では、三田園聡(みたぞの さとし)知事が7月25日現在、クラスター感染のために患者数は29人に増加しているので、県内外の人たちに与論島に旅行に来ないようにと注意喚起した。

 



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説②
  2. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説①
  3. アマビエの絵馬で疫病退散!春日大社
  4. ノーベル化学賞・2人の女性ゲノム編成で
  5. 中国で3種のワクチン・既に数十万人に摂取
  6. コロナ禍で浮き彫りになる事実婚の医療の心配
  7. ブラック・ライブズ・マターのマスクを着けた教師が解雇される
  8. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  9. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  10. マスクの専門店・八重洲にオープン
PAGE TOP