US Formally Starts Withdrawal From WHOと印字したWHOのマークの写真

US

トランプWHOを脱退【英語ニュース】

US Formally Starts Withdrawal From WHO

『アメリカは世界保健機構からの正式な脱退を始める』



今日の英語ニュース

The White House has formally notified the United Nations that it is pulling the United States out of the World Health Organization, despite the surging number of COVID-19 cases in the country.

President Donald Trump froze U.S. funding for WHO in April, and a month later announced his intentions to drop out. He accused the organization of having a pro-China bias in its handling of the coronavirus outbreak and demands reforms.




Vocabulary

notify:【nóʊṭəfὰɪ】(ウティファイ):通知する・届け出る

the United Nations:国際連合・国連 (ふつうはtheがつく。)

pull A out of ~:Aを~から撤収する・脱退させる

the World Health Organization:世界保健機構 (ふつうはtheがつく。)

surge:【sˈɚːdʒ】(サージ):急上昇する・押し寄せる

froze:freeze【fríːz】(現在形)‐froze【fróʊz】(過去)-frozen【fróʊzn】(過去分詞):凍結させる

intention:意図・意向

drop out:引退する・参加しない・脱落する

accuse A of ~:Aが~したことを非難する

pro-China bias:中国に好意をもった偏見 / bias:傾向・偏重

ネイティブと24h英会話
世界最大級のオンライン英会話
1週間無料体験キャンペーン実施中

英語ニュースを分解して訳してみましょう

The White House has formally notified the United Nations
ホワイトハウスは、正式に国際連合に届け出た。

that it is pulling the United States out of the World Health Organization,
(以下の内容を)ホワイトハウスはアメリカを世界保健機関から脱退させる予定であると

despite the surging number of COVID-19 cases in the country.
アメリカの新型コロナウイルス感染症の数の急上昇にもかかわらず

※ここでのitは、the White House のことです。

 

The White House has formally notified the United Nations that it is pulling the United States out of the World Health Organization, despite the surging number of COVID-19 cases in the country.

【英文訳】

ホワイトハウスは、アメリカの新型コロナウイルス感染症数の急上昇にもかかわらず、アメリカは世界保健機関WHOから脱退する予定であると正式に国際連合に届け出た。

 


President Donald Trump froze U.S. funding for WHO in April,
ドナルド・トランプ大統領は、WHOへのアメリカの資金提供を凍結した 4月に。

and a month later announced his intentions to drop out.
そして、1か月後に撤退する彼の意向を伝えた。

He accused the organization of having a pro-China bias
彼は、WHOが中国よりであったことを非難した。

in its handling of the coronavirus outbreak
コロナウイルスの大流行に対処する際に。

and demands reforms.
そして改革を要求した。

※ここでのitsthe organizationを指していて、つまりWHOの事を言っています。

 

President Donald Trump froze U.S. funding for WHO in April, and a month later announced his intentions to drop out. He accused the organization of having a pro-China bias in its handling of the coronavirus outbreak and demands reforms.

【英文訳】

ドナルド・トランプ大統領は、WHOへのアメリカの資金提供を4月に凍結し、撤退する意向を1か月後に伝えた。トランプ大統領は、WHOがコロナウイルスの大流行に対処する際に中国よりであったと非難し、WHOに改革を要求した。

 


そう言えば

アメリカがWHOを脱退することについてのトランプ大統領の思いや、またそれに対する批判などもVOA NEWSに載っていましたので、次回はそのことについて書きたいと思います。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. インドでコロナ死者急増・火葬場足りず
  2. コロナまん延でアジア系アメリカ人への攻撃が急増
  3. 東日本大震災から10年
  4. 変異株は第4波を引き起こすのか?
  5. 不定詞について
  6. セメントの売り上げ54年ぶりの最低値
  7. わざとコロナに感染させワクチン効果を見る・イギリス
  8. 用を足すだけで健康がわかるトイレーTOTO
  9. help について
  10. 『Mr.』『Miss』『Mrs.』『 Ms. 』の使い方
PAGE TOP