東京都の風景にのTokyo puts forward new virus monitoring guidelinesのの印字

Japan

東京都の新たなコロナのガイドライン・医療体制に重点を置く【英語ニュース】

Tokyo puts forward new virus monitoring guidelines

『東京都、コロナの新しいガイドラインを提唱』

The Japan Times JUN 30, 2020 より

今日の英語ニュース

Tokyo Gov. Yuriko Koike on Tuesday announced a revision to the city’s guidelines on monitoring the ongoing spread of the novel coronavirus, putting more weight on the city’s health care system capacity when deciding to implement business closure requests and other virus countermeasures should they need to be restored.

Vocabulary

Gov:【gʌ’v】(ッブ):【略】=governor:知事

revision:【rɪvíʒən】(リジョン):改訂、訂正、修正

monitor:【mάnəṭɚ】(ニタ):監視する

implement:【ímpləmənt】(ンプラメント):【動詞】実施する・満たす/【名詞】手段・道具

business closure request:休業の要求 /closure =閉鎖・閉めること

countermeasures:【ˈkaʊntɝˌmɛʒɝz】(ウンターメジャーズ):対応策

restored:【rɪstˈɔɚ】(リスア)復活させる・復元する・取り戻す


英語ニュースを分解して訳してみましょう

Tokyo Gov. Yuriko Koike on Tuesday announced a revision

小池百合子東京都知事は、6月30日に、改訂版を発表した。

to the city’s guidelines on monitoring the ongoing spread of the novel coronavirus,

現在拡がっている新型コロナウイルスを監視している東京都のガイドラインの。

putting more weight on the city’s health care system capacity

都のヘルスケア能力に、より重きを置きながら

when deciding to implement

実施を決定するときに

business closure requests and other virus countermeasures should they need to be restored.

休業要請と休業していたビジネスが再開するために必要な他のウイルス対策を。

Tokyo Gov. Yuriko Koike on Tuesday announced a revision to the city’s guidelines on monitoring the ongoing spread of the novel coronavirus, putting more weight on the city’s health care system capacity when deciding to implement business closure requests and other virus countermeasures should they need to be restored.

【英文訳】

6月30日、小池百合子東京都知事は、現在拡がっている新型コロナウイルスを監視している東京都のガイドラインへの改訂版を発表した。それは、休業要請実施と他のウイルス対策を決定する判断材料に、都の病院の収容能力やヘルスケア能力に重点を置いたガイドラインとなっている。

 

※puttingは、分詞構文です。英文訳では、文を二つに分けて訳してみました。

分詞構文についての詳しい説明はこちらで見られます。



東京都のコロナの新ガイドライン

東京都のもともとの新型コロナウイルス感染症ガイドライン指標は、1週間の新規感染者数(new cases)感染経路不明の感染者数(untraceable cases)・入院中の患者数 であった。

新たな都のガイドラインは、以上に加え、病院の収容能力に重きを置いている。

病院がコロナ患者を受け入れられるかどうかが判断の基準に加わる。


東京都の新たなコロナ対策のガイドライン7つの指標

新たなガイドラインの基準(criteria)は以下の7つである。

The number of new patients.

 新しい患者数

The number of new patients with an unknown infection route and its growth rate.

 感染経路不明な新たな感染者数とその数の増加傾向

The positivity rate of COVID-19 testing.

 新型コロナウイルス検査の陽性率

The number of hospitalized patients.

 入院している新型コロナウイルス患者数

The number of phone calls made to a designated Tokyo Fire Department number consulting about a fever.

 東京消防庁の指定された発熱相談への電話相談件数

The number of instances that it took more than 20 minutes to be taken to a hospital by ambulance, or five or more hospitals denied a request to accommodate a patient.

 救急車で病院に行くまでに20分以上かかった事例数や患者受け入れに5つ以上の病院から断られた事例数

The number of patients in serious condition.

 重症患者の数

である。

東京都の新型コロナウイルスの新しいガイドラインは7月1日から始まるとのこと。

オンライン英会話スクールではない、オンライン英会話スクール「アクエス」

東京都はコロナを予防しながら経済活動も維持する

小池知事は、「現段階では、医療システムは十分に余力がある(sound )。3月の新規感染者が急増していた状況とは違うが、感染者数に引き続き油断しないで(vigilant )注意する必要がある。感染者数の増加を見ながら、病院などの受け入れ能力も見て、コロナの状況を見ていきたい。新型コロナウイルスの予防をし(prevent )社会経済活動(socioeconomic )を動かし続ける両方を目指す。」と小池都知事は言った。

東京アラートはあまり意味がなかった

5月には、小池都知事は、休業再要請のタイミングを一週間の平均(average) 感染者数が50を超える(exceed)、その半数以上が感染経路不明の感染である、前の週よりも新規感染者が増えていることの条件としていた。

また、小池都知事は東京アラート(Tokyo Alert)を設置し、感染者数が増えた時は、東京のランドマークを赤く照らして(illuminate)都民に知らせる(warn )という警報システムを実施していた。

しかし、その方法は表面的なもの(superficial)に過ぎなかった。

英語が話せるようになる「アクエス」

東京の感染者は徐々に増え、6月末には休業再要請の基準に達する

6月30日には、54人の新規感染者が報告され、週の平均は55.1人となり、その半数が感染経路不明の感染であった。

ここ1週間は新たな感染者が急に増えだし、その多くは20代から30代の若い人たちで、いわゆる夜の街のナイトクラブのクラスターが多かった。

【産経オンライン英会話】3ヶ月でTOEIC190点相当アップの実績

7月からは、都内の病院のキャパシティーを考慮に入れ休業再要請を

若い人の感染の多くは、 無症状(asymptomatic)だったり、症状が軽い(mild symptoms)であり、多くの若い感染者は病院に入院(hospitalized)しなくても、ホテルや指定の隔離施設で過ごすことができる。

6月29日時点では、コロナ患者収容可能な1000床のベッドにつき272人の新型コロナウイルス感染者数が入院しており、100床中12人の重症患者が入院している。

東京都の方針転換は、 絶えず変化する(ever-changing)この気まぐれなウイルス(mercurial virusever)特徴 (nature ) に適切に反応しているようである。

都知事選(gubernatorial election) で、小池知事は再選を目指しているが、もともとのガイドラインを無くしたということは、有権者(voters)なだめよう(placate )としているのではないかとの批判を受けている。

 




本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. コロナ禍で浮き彫りになる事実婚の医療の心配
  2. ブラック・ライブズ・マターのマスクを着けた教師が解雇される
  3. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  4. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  5. マスクの専門店・八重洲にオープン
  6. 塩害に強いイネの品種を開発
  7. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  8. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  9. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  10. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
PAGE TOP