ニューヨークの街の写真

US

「コロナ感染・最悪は乗り越えた」ニューヨーク知事

みなさんこんにちわ。COVID-19が世界中で猛威を振るっている中、最も感染者数が多く、死亡者数も多いのはアメリカです。

4月14日現在、アメリカの感染者数は累計で58万人を超え、死亡者数は2万3千人を超えています。その半数がニューヨーク州で発生しています。

ニューヨーク州のクオモ知事は、1日当たりの死亡者数が減少傾向になったとして、感染拡大のピークは越えたとの見解を出しました。

さっそく記事を見てみましょう。

April 13, 2020 VOAニュースより

今日のSentence

New York’s governor declared Monday that the “worst is over” in his state, even as coronavirus deaths surpassed the 10,000 mark there.

“We can control the spread; feel good about that,” Governor Andrew Cuomo said at a news briefing in the state capital, Albany.  “The worst is over, if we continue to be smart going forward.”

The state’s hospitalization figures and the numbers of patients requiring intubation to be on breathing machines are down, and new cases of COVID-19 are slowing but still average about 11,000 new confirmed cases each day.

Vocabulary

declare:【dɪkléɚ】(ディクレア):宣言する

worst:最悪の

worstは形容詞「bad」の最上級

worstは副詞「badly」の最上級

worstは副詞「ill」の最上級

even as:~としても・~とともに

coronavirus:コロナウイルス

surpass:越える

mark:目印・ 標的・的

feel good about~:~に気分が良い、~に満足している

Governor Andrew Cuomoアンドリュー・マーク・クオモ知事

アンドリュー・マーク・クオモ:第56代ニューヨーク州知事(2011年~)。1957年生まれ。62歳。祖父はイタリアからの移民。父のマリオ・クオモ氏も83~94年のニューヨーク州の知事。20代でホームレスに家を供給する非営利法人を設立。民主党。

2020年3月20日、知事の権限で生活に不可欠な業種以外の州内の労働者(non-essential workers)に自宅待機を義務づけた。「私が全責任を取る。不満や他人を非難したい気持ち、苦情があれば、私を非難してほしい。私以外にこの決定に責任がある人物はいない」と発言したことが話題になっている。

ニューヨーク知事の写真

Governor Andrew Cuomo

news briefing:記者会見

briefing:(ブリーフィング):簡潔な報告・状況説明

アメリカ合衆国のニューヨーク州の位置

アメリカ合衆国・ニューヨーク州の位置

state capital Albany:ニューヨーク州の州都オールバニー

capital:政庁所在地の〕首都・首府・州都

ニューヨーク州のオールバニーの位置

ニューヨーク州のオールバニーの位置

smart :賢い

hospitalization figures:入院者数

intubation:(インチュベイション):(気管)挿管

average:【動詞】平均をとる。/【名詞】平均/【形容詞】平均の

Sentenceを分解して訳してみましょう

New York’s governor declared Monday

ニューヨーク州の知事は、宣言した 月曜日に

that the “worst is over” ,

「最悪は終わった」

even as coronavirus deaths surpassed the 10,000 mark there.

コロナウイルスによる死者が1万人を超えたとしても そこで

英文訳

New York’s governor declared Monday that the “worst is over” in his state, even as coronavirus deaths surpassed the 10,000 mark there.

ニューヨークでは、コロナウイルスによる死者が1万人を超えてはいるが、知事は「最悪の状態は終わった」と13日に宣言した。

 


“We can control the spread; feel good about that,”

「私たちは、拡大をおさえることができる。そしてそれに満足している。」

ここでの; は「セミコロン」です。セミコロンには、and や because などの接続詞の代わりとして使われることもあります。ここでは、「なぜなら」と言う意味にしました。詳しくは、こちらもご覧ください。

 

Governor Andrew Cuomo said at a news briefing in the state capital, Albany.

知事のアンドリュークオモ氏は、ニューヨーク州都のオールバーニの記者会見で述べた。

“The worst is over, if we continue to be smart going forward.”

「最悪は終わった。もしも我々が賢くあり続けるならば。前を進みながら」

ここでは going は分詞構文になっています。分詞構文については、こちらで詳しく説明しています。

 

【英文訳】

“We can control the spread; feel good about that,” Governor Andrew Cuomo said at a news briefing in the state capital, Albany.  “The worst is over, if we continue to be smart going forward.”

「私たちは、拡大をおさえることができる。そしてそれに満足している。」知事のアンドリュー・クオモ氏は、ニューヨーク州都のオールバーニの記者会見で述べた。「もしも我々が賢くあり続け、前を進めば、最悪は終わるだろう。」と。

 


The state’s hospitalization figures

その州の入院患者数と

and

the numbers of patients requiring intubation to be on breathing machines

患者の数 挿管を必要としている 人工呼吸につなげるための

 

are down,

は減っている

 

and new cases of COVID-19 are slowing

そして、新しい新型コロナウイルス感染症の患者数はゆっくりになってきている

 

but still average about 11,000 new confirmed cases each day.

しかしまだ、約11,000人の新しい感染者が毎日 平均をとっている。

【英語訳】

The state’s hospitalization figures and the numbers of patients requiring intubation to be on breathing machines are down, and new cases of COVID-19 are slowing but still average about 11,000 new confirmed cases each day.

ニューヨーク州の入院患者数と人工呼吸への挿管を必要としている患者の数は、減っている。そして、新たな新型コロナウイルス感染症の増加ペースはゆっくりになってきている。しかしまだ、毎日平均約11,000人の新たな感染者が出る。

記事によりますと

ニューヨーク州「最悪は乗り越えた」

ニューヨーク州知事のアンドリュークオモ氏は、4月13日、「最悪の状態は乗り越えた。」と宣言した(declared) 。

ニューヨーク州のコロナウイルスによる死者は1万人を超えてはいるが、入院患者数(hospitalization figures)と重症患者数は減ってきており、「私たちは、拡大をおさえることができる。」とクオモ知事は、ニューヨーク州都のオールバーニの記者会見(news briefing)で述べた。

しかしまだ、毎日平均約11,000人の新しい感染者が出ており、クオモ知事は、「行動制限を少しでも緩めれば、逆行は不可避だ」と外出制限を続ける必要があるとも強調した。

ニューヨーク・世界一の感染者数と死亡者数

ニューヨーク州では、これまでのところ(to date)、195,000人のコロナウイルス感染者( confirmed coronavirus cases)が報告されている。

また、 入院(hospitalization)の必要のない 軽~中程度の症状( mild or moderate symptoms)の人は、家にいるように勧められていているしウイルス感染のテストも行われていないので、コロナウイルスに感染した人数はもっと高い (much higher)と推測される。

ニューヨーク州の死者数(death toll)は、10,056人で、アメリカの全死者数(fatalities)の半分に近い。

このような状況の中、ニューヨーク州のクオモ知事は、ニュージャージー州やコネティカット州など周辺州の知事と経済(economies)や社会活動の再開(reopen)について協議中( in discussion)とのこと。

経済活動再開は慎重に徐々に行う事が必要

「かつてない事に直面しているのだから、慎重に事を運ばないといけない。いずれにせよ、再開計画は、COVD-19と診断された人々の数や様子、抗体検査(antibody testing)など、新型コロナウイルス感染の状態をよく観察しながら、生活に不可欠な業種以外の州内の労働者(non-essential workers)徐々の再開(gradual redeployment)を行っていく。」とクオモ知事は、経済活動再開に意欲を見せながらも慎重な姿勢を示した。

「皆がすぐさま、家の外に出て、行き来し、いつも通りに互いに抱き合ったり(hugs each other )経済(economy)がすべて始まるという事を意味しているのではない。」と付け加えた。

近隣の州とも協力して

クオモ知事は(Governor Cuomo)4月13日に、ニュージャージー州(New Jersey)、コネチカット州(Connecticut)、ペンシルベニア州(Pennsylvania)、 ロードアイランド州(Rhode Island)、デラウェア州(Delaware)知事たちと経済再開について、地域の協力を得る ために電話会議を行った。

アメリカの州の地図

 

「経済再開については、思慮深く計画しなければならない。誤ってしまっては、また感染が拡大する。」とクオモ知事は言う。

ロードアイランド州の知事・ギナ・レイモンド氏(Governor Gina Raimondo)は、「人々にはなるべく早く仕事に戻って欲しい。しかし、再開(reopen)安全に(safely)行わなければならない。要するに我々は、特にお年寄り(the elderly)抵抗力の無い人(the vulnerable)既往歴のある人 (those with preexisting conditions)を含む、すべての人が安全であることを前提に、ゆっくりと再開しなければならない。」とのべた。

Rhode Island Governor Gina Raimondo

 

そう言えば

アメリカでの感染の広がりの速度はほんとに速いものでした。

新型コロナウイルスに感染している人国別の累計のグラフ

新型コロナウイルスに感染している人の累計(日本経済新聞より)

1日の新型コロナウイルス感染者数と死亡者数の国別グラフ

1日の新型コロナウイルス感染者数と死亡者数(日本経済新聞より)

日本とは、明らかに増え方が違います。

アメリカで新型コロナウイルスが急激に拡がった原因はいろいろあると思います。

アメリカの医療制度について、医療費がべらぼうに高く誰もが十分な医療を受けられないでいること、貧富の差が大きい事なども、急激に感染者が増えた一つの原因だと思います。

A型肝炎・非常事態宣言フロリダでも

アメリカ連邦地裁|オバマケアを違憲判決

チフス・アメリカ南部で増加中

アメリカ・性感染症増加(クラミジア・淋病・梅毒)

US/麻疹が21の州で発生。100人以上罹患。ワクチンを打って予防を

アメリカで急騰する医療費・トラウマセンターの問題点

 

など、本サイトでも取り上げています。「アメリカでいろいろな伝染病が流行っているニュース」が結構多かったなと、いま改めて思います。こちらも是非読んでみてくださいね。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  2. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  3. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  4. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
  5. 西海岸・山火事・同時に多発し消火困難
  6. 大坂なおみ選手・全米オープンで優勝
  7. コロナ現場で働く人・世界で少なくとも7000人死亡
  8. モンゴル自治区で中国語での授業にボイコット
  9. 死んだと誤診された女性「実は生きていた!」葬儀屋が発見
  10. clothとclothesの違い
PAGE TOP