#climatestrike

Asia

オーストラリア学生|全国でストライキ・気候変動訴え

Climate change: Australian students skip school for mass protest

『気候変動:オーストラリアの生徒は学校を休んで大規模なデモに参加』

みなさんこんにちわ。オーストラリアでは11月30日金曜日に、小~高校の学生たちによる大規模なデモが行われています。Strike 4 Climate Actionと言う、気候変動について対策を求める学生によるストライキです。さっそく記事を見てみましょう。

30 November 2018 BBC NEWS より

今日のSentence

School students across Australia have gathered for a high-profile protest to urge greater action on climate change.

Thousands of students were expected to skip school on Friday to highlight what they say are inadequate policies by the Australian government.

Organisers say they were inspired by Greta Thunberg, a 15-year-old girl in Sweden who has undertaken similar protests.

Vocabulary

high-profile:目立った・人目[人の注意]を引く(ような)・注目を浴びる

highlight:~を強調する・~を目立たせる・(催し物などの)見所

 

inadequate:【ɪnˈadɪkwət】(インディクエイト):不適切な

organiser:【ˈɔːɡ(ə)nʌɪzə】(ーガナイザー):主催者

inspire:【ɪnspάɪɚ】(インスパイアー)激励する・発奮させる・起こさせる

undertake:【ʌndəˈteɪk】(アンダーイク):引き受ける

Sentenceを分解して訳してみましょう

School students across Australia

オーストラリア中の学校の生徒たちは

have gathered for a high-profile protest

人目を引く抗議に集まった

to urge greater action on climate change.

気候変動についてもっと大きな行動を起こすよう呼び掛けるために

 

Thousands of students were expected to skip school on Friday

数千人の生徒たちは、金曜日に学校を休む予定である

to highlight what they say are inadequate policies by the Australian government.

彼らが言う不適切なオーストラリア政府の政策について、声を上げるために。

 

Organisers say they were inspired by Greta Thunberg, a 15-year-old girl in Sweden

主催者は、彼らはスウェーデンの15歳の少女Greta Thunbergに、刺激を受けたと言っている。

who has undertaken similar protests.

彼女は、同様の抗議を引き受けている。

英文訳✍

オーストラリア各地の学生たちは、抗議のために集まった。人々に気候変動について注意を向けてもらい、気候変動についてもっと大きな行動を起こすよう呼び掛けるのが目的である。

数千人の生徒たちは、彼らが言うところの不適切なオーストラリア政府の政策について抗議するために、金曜日に学校を休む予定である。

主催者は、彼らはスウェーデンの15歳の少女Greta Thunbergに、刺激を受けたと言っている。

オーストラリアの各地で学生のストライキ・学校を休んで参加

11月30日金曜日にオーストラリア国内で、小学校(primary students)中・高校生(secondary students)たちによる大規模なデモが起きている。学生たちのデモの狙いは、気候変動について声をあげ、皆にもっと気候変動について考えてもらい、政府により適切な対策を求めるもの。

彼らは、30日金曜日に学校を休んで、オーストラリアの各地で一斉に、抗議活動を行った。

このストライキの名前は“Strike 4 Climate Action”。Strike 4 Climate Actionの発起人は、Milou Albrect さんと Harriet O’Shea Carreさん。ともに14歳の少女だ。

2人は、気候変動について抗議活動を行ってきたスウェーデンの15歳の少女Greta Thunbergさんに影響を受けたと言う。

 

Strike 4 Climate Actionのストライキは、すべての州の首都と20の地方都市で行われた。

気候変動(climate change)は、長期間考えなければいけない緊急事態(emergency)なんです。私たちにとって勉強はとても大事なもの。だけど、それを犠牲にして訴えるほど、大事な問題なんです。」とHarriet さんは言う。

「政府に、気候変動は危機的(crisis)であると認めて(acknowledge)ほしい。そして、新しい炭鉱(coal mines)を開発して石炭を掘るのは止めて(stop digging coal)再生可能なエネルギー(renewable energy)切り替えて(switch)欲しい。」とMilouさんは言う。

 

ストライキに参加した学生の一人は「アメリカの銃規制への抗議活動を行っている学生たちにも刺激を受けた。SNSでは、自分たちが信じたことを追及する学生が世界中にいることがわかる。」と言う。

大人たちの反応

オーストラリアの首相(Australian PM )、スコット・モリソン(Scott Morrison )氏は、「学校の時間に抗議活動をするのはけしからん。オーストラリア政府は、気候変動についてきちんと取り組んでいる。学校は勉強するところで、抗議活動の場でない。」と叱責した(rebuke)

オーストラリアの気候変動についての取り組み

オーストラリアは、パリ協定 (Paris climate agreement)で、二酸化炭素排出量を2030年までには、2005年の26-28%減らすことになっている。

モリソン首相は、再生可能エネルギー(renewable energy)や、クリーンエネルギー( clean energy )への推奨、水素エネルギー計画(hydropower project)を導入している。

しかし、国連によると、オーストラリアと多くの国は、二酸化炭素排出制限が目標に達していないと言う。また、オーストラリアは、昨年から、二酸化炭素排出の対策についての『進歩が見られていない』(”no improvement”)とのこと。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  2. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  3. マスクの専門店・八重洲にオープン
  4. 塩害に強いイネの品種を開発
  5. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  6. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  7. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  8. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
  9. 西海岸・山火事・同時に多発し消火困難
  10. 大坂なおみ選手・全米オープンで優勝
PAGE TOP