世界大学ランキング

Japan

世界大学ランキング・東大42位・日本は2位のランクイン数

みなさんこんにちは。

イギリスの高等教育専門誌「Times Higher Education(THE)」が、9月26日に2019年版「THE世界大学ランキング」を発表しました。対象となったのは、86カ国1250校以上です。今年で15回目の発表のようです。

今日は、Japan Times からの記事です。このサイトを利用すると、Japan Times もすらすら読めると思います!

今日のSentence

A record 103 Japanese universities made it onto this year’s Times Higher Education (THE) World University Rankings list, with the nation’s two top universities — the University of Tokyo and Kyoto University — moving up in the standings.

According to THE, the country’s top institution, the University of Tokyo, also known as Todai, climbed to 42nd place, up four places from its worst-ever ranking last year.

Kyoto University secured its position as the nation’s second highest-ranked university, jumping up nine places from last year to 65th — marking its second consecutive year of improvement on the influential ranking that lists over 1,250 of the world’s top institutions.

Vovabulary

made it:やり遂げる・成功する・都合をつける・セックスをする

Sentenceを分解して訳してみましょう

A record 103 Japanese universities made it  103校の日本の大学は成し遂げた

onto this year’s Times Higher Education (THE) World University Rankings list, 今年の世界大学ランキングのリストの上で

with the nation’s two top universities— the University of Tokyo and Kyoto University —  日本の2つのトップの大学―それは東京大学と京都大学のことだがー

moving up in the standings. その位置を上にあげながら

 

この文の主語は、A record 103 Japanese universities です。

動詞は、made it (成し遂げた)

ここの with は、「付帯状況の with 」で

with 名詞 moving up = with + 名詞 + ~ing=「名詞が~している状態で」の意味です。

the nation’s two top universities— the University of Tokyo and Kyoto University — 

が名詞に相当します。長いのですが、要は東京大学と京都大学のことを言っています。

「東京大学と京都大学が、moving upしている状態で、103校の日本の大学は成し遂げた。」と言うような感じです。

「103校の日本の大学は成し遂げた」ことに、「東京大学と京都大学が、moving upしている」ことが、一緒に起こったと言うようなニュアンス。

「付帯状況のwith 」の詳しい説明を見る

 

それを踏まえてなるべく自然な日本語にしたのが、以下の訳です。

日本の103校の大学は、今年のTHE世界大学ランキングにランクインし、日本のトップ2の大学すなわち東京大学と京都大学は、その順位を上げた。

 

※「,(カンマ)や―(ハイフン)で囲まれる部分」こちらの詳しい説明を読む。

 

According to THE

, the country’s top institution, the University of Tokyo, also known as Todai,

climbed to 42nd place, up four places from its worst-ever ranking last year.

THE世界大学ランキングによると、日本のトップ教育機関である東京大学、東大として知られている大学は、42位となり、昨年の最も最低だった時よりも4ランク上がった。

 

 

Kyoto University secured its position

as the nation’s second highest-ranked university, jumping up nine places from last year to 65th

— marking its second consecutive year of improvement on the influential ranking that lists over 1,250 of the world’s top institutions.

京都大学は、昨年の65位から9ランク上がり、日本の2番目に高いランクの大学としての地位を確実にした。また、世界のトップの教育機関の1,250校がリストされている影響力のあるこの世界大学ランキングに、2年連続の順位上昇を果たした。

記事によりますと

THE世界大学ランキングが今年も発表された。

東京大学は、昨年、過去最低順位から、6上げて42位へ、京都大学は2年連続の順位上昇を果たし56位であった。

THE世界大学ランキングの編集長のフィル・ベイティ氏(Phil Baty)は、日本の大学について「素晴らしい独創性(immense ingenuity)可能性(potential)がある」と言う。だが、「日本の大学が真の意味で競争力を強化するには、はるかに大きな投資(greater investment)国際化(internationalize)努力(commitment)が必要である」と述べている。

THE世界大学ランキングの順位は、教育環境(learning environment)研究(research)国際的展望(international outlook)研究の影響力(research influence ) 産業的な収入(industry income)の5つの柱のもと13項目によって決められる。

東京大学の今年の順位の上昇は、教育環境(16位)、研究(19位)、産業的収入の実績の向上によるものである(attributes)。

103の日本の大学がランクインし、昨年の89校よりも前進した。

それは、アメリカの172の大学のランクインに次いで、世界で2位の地位である。

ちなみに、イギリス(The United Kingdom)では、98校の大学がランクインし、世界2位の座を日本に譲ることになった。

世界のトップ500の大学に初めてランクインした大学としては、「藤田保健大学」「首都大学東京(Tokyo Metropolitan University )」「帝京大学」で、研究の引用(research citations)の数の多さが評価されている。

イギリスのオックスフォード大学( Oxford University)は、1位を3年連続で獲得し、ケンブリッジ大学(University of Cambridge)は、2年連続で2位を獲得した。3位は、カルフォルニアにあるスタンフォード大学(Stanford University)であった。

中国では、清華大学が22位となり、アジアでは、1位ととなった。

また、シンガポール国立大学は23位であり、アジアの最高位の大学としての威厳を保った。

 


immense:【ɪméns】(インス):素晴らしい・計り知れない

 ingenuity:ìndʒən(j)úːəṭi】(インジャニュアティ)発明の才・工夫・巧妙さ・精巧

pillar:【pílɚ】(ラー)柱

indicator:【índikèitər】(ンディケイター)指し示すもの=指示する人・表示器・標識・(鉄道・バスなどの)発着表示板・自動車の方向指示器・圧力指示器・指針・指示薬

attributes:【ətríbjuːt】(アリビュート)~に起因する・~のせいだとする

He attributed his failure to his mother. 彼は自分の失敗を母親のせいにした。

  The picture is attributed to Monet. (この絵は、モネの作品だと言われている。)

 

citation:【sɑɪtéɪʃən】(サイーション):引用・引用文

 

そう言えば

THEによりますと、依然トップテンは、イギリスとアメリカの大学が占めているものの、アメリカ、およびイギリスをはじめとするヨーロッパの大学に停滞の兆しが見られるとのこと。
一方で中国、香港の大学が引き続き勢いを増しているそうです。

「世界における高等教育の勢力図が描き替えられつつある中、日本の大学がいかに存在感を高めていけるか注目されています。」そうです。



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  2. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  3. マスクの専門店・八重洲にオープン
  4. 塩害に強いイネの品種を開発
  5. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  6. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  7. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  8. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
  9. 西海岸・山火事・同時に多発し消火困難
  10. 大坂なおみ選手・全米オープンで優勝
PAGE TOP