トランプ大統領・中国と貿易戦争

ニュース記事

米中貿易戦争・トランプ追加関税2000億ドル

Trump Slaps New Tariffs on Chinese Products

みなさんこんにちは。今日は、アメリカと中国の貿易戦争についての記事です。

 September 17, 2018 VOA NEWSより 

こちらで、原文が見られます。

アメリカ・中国の輸入に新たな関税措置・2000億ドル相当の品

今日のSentence

President Trump imposed tariffs on an additional $200 billion worth of tarrifs Chinese goods coming into the U.S., continuing an ongoing trade war between the two countries.

The new import taxes begin next week and will rise to 25 percent at the end of 2018.

According to Reuters, smart watches from Apple and Fitbit, as well as some consumer safety products, such as bicycle helmets and baby car seats, are exempt from the new tariffs.

The latest U.S. move could generate a tit-for-tat response from Beijing, which has said it would welcome new trade talks with Washington, but also suggested it would not engage in more negotiations if the U.S. imposed the tariffs.

Vocabulary

tariffs【tˈærɪf】(タフ):関税

ongoing【ɑ́nɡòʊɪŋ】:(アンゥイング):現在進行中の

Reuters:ロイター通信:ロンドンに本社を置く通信社

Fitbit:サンフランシスコに本社があるアメリカ企業で、ウエアラブルデバイス(身に着けられる機器)・その場で個人が使える健康モニター機器などを製造している。

exempt:【egzém(p)t】(エグンプト):免除する・

tit-for-tat:【tɪ́tfɔ̀rtǽt】(ティトフォット):しっぺ返し

engage:【engéɪdʒ】(エンゲイジ)携わる、忙しくする、引き込む、引く、とる、ふさぐ、交戦する、交戦させる、かみ合わせる

 

Sentenceを分解して訳してみましょう。

President Trump imposed tariffs トランプ大統領は、関税を課した

on an additional $200 billion worth さらなる2000億ドルの価値に

of tarrifs Chinese goods coming into the U.S., 中国商品の関税に アメリカに入ってくる

continuing an ongoing trade war between the two countries. 現在進行中の二国間の貿易戦争を続けながら

 

 

The new import taxes begin next week 新しい関税は来週始まる

and will rise to 25 percent at the end of 2018. そして、25%まで上がるだろう 2018年の終わりには

 

According to Reuters, ロイター通信によると

smart watches from Apple and Fitbit, Appleとフィットビットからのスマートウオッチ

as well as some consumer safety products 消費者の安全に関する商品と同様に

, such as bicycle helmets and baby car seats, 自転車のヘルメットやベビーカーのイスなど

are exempt from the new tariffs. は、新しい関税から免除される。

 

The latest U.S. move could generate a tit-for-tat response from Beijing, 最新のアメリカの動きは、仕返しの反応を作り出すだろう 北京からの

which has said it would welcome new trade talks with Washington, 北京は、新しいワシントンとの貿易の会話を喜んで迎えると言っている

but also suggested it would not engage in more negotiations if the U.S. imposed the tariffs. しかし、またこう示唆もしている。 中国は、さらなる交渉をしない もしもアメリカがその関税を課せるなら。

ワンポイントアドバイス

※BeijingとWashington

英語では、中国やアメリカなどのその国を指すときに、その国の都市名で表すことがあります。その文章の中で話題になっている事柄の、その国の中心となっている都市で表します。ここでは、関税の取り決めの話で、それは政府が行います。政府の活動拠点はそれぞれ中国は北京、アメリカはワシントンなので、この文中ではそれぞれ中国=Beijing、アメリカ=Washingtonで表しています。

 

President Trump imposed tariffs on an additional $200 billion worth of tarrifs Chinese goods coming into the U.S., continuing an ongoing trade war between the two countries.

The latest U.S. move could generate a tit-for-tat response from Beijing, which has said it would welcome new trade talks with Washington, but also suggested it would not engage in more negotiations if the U.S. imposed the tariffs.

トランプ大統領は、さらに2000億ドルの価値のアメリカに入ってくる中国製品に関税をかけ、現在進行中の二国間の貿易戦争を続けている。

 

The new import taxes begin next week and will rise to 25 percent at the end of 2018.

新しい関税は来週からはじまり、2018年の終わりには25%まで上がるだろう。

 

According to Reuters, smart watches from Apple and Fitbit, as well as some consumer safety products, such as bicycle helmets and baby car seats, are exempt from the new tariffs.

ロイター通信によると、Apple社とFitbit社のスマートウオッチと、消費者安全製品の自転車のヘルメットとベビーカーシートなどは、新しい関税から免除されるとのこと。

 

The latest U.S. move could generate a tit-for-tat response from Beijing, which has said it would welcome new trade talks with Washington, but also suggested it would not engage in more negotiations if the U.S. imposed the tariffs.

最近のアメリカの動きは、北京からの仕返しを受ける可能性があり、中国はアメリカとの新しい貿易についての話し合いを歓迎しているが、もしもアメリカが、この関税をかけてきたら更なる交渉は無いと示唆している。

年内には、25%の関税引き上げ

トランプ大統領は、2000億ドルの相当の中国製品に追加関税をかけることを発表しました。

中国が年末までに政策変更に応じない場合、25%に引き上げられる予定で、中国はこれに報復する方針です。米中間の貿易戦争はさらにエスカレートしています。

ホワイトハウスの経済アドバイザーのLarry Kudlow氏は、「アメリカは、中国といつでも交渉する用意がある。関税や非関税障壁(non-tariff barriers)を減らし自由貿易を拡大していく準備はある。」と、述べています。

Larry Kudlow

Larry Kudlow氏

 

 

トランプ大統領は、ツイッターで「現在の関税は、アメリカ経済を強くする。この取引は、アメリカの交渉の位置(bargaining position)を有利にする。物価は高くなったとしても、ほとんど目立たない(unnoticeable)。もし他の国が、公正に我々と取引しなければ、我々は関税をかける!」と述べています。

世界経済への影響は?

記事に出てきたApple社とFitbit社はどちらもアメリカに本社がある会社です。その製品であるスマートウオッチには関税をかけないという事は、Apple社とFitbit社は中国でスマートウオッチを製造し、出来上がったものを中国からアメリカへ輸出するという事でしょう。そのスマートウオッチには、今回の追加関税はかけないという事ですね。

巨大な国どうしの貿易戦争。2国は、世界中の物の供給の流れ、サプライチェーンに関わっているので、他の国にもアメリカと中国の貿易戦争の影響が出ると懸念されています。また、投資家の心理に懸念が増えることも考えられるそうです。アメリカと中国の貿易戦争、二国間だけの問題ではなく、日本を含む世界経済へにもの悪影響が心配されています。

今日もお読みくださりありがとうございました。
一緒に英語の勉強を頑張りましょう💯✍



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  2. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  3. マスクの専門店・八重洲にオープン
  4. 塩害に強いイネの品種を開発
  5. マスクを着けなかったら墓を堀る罰(インドネシア)
  6. 100歳以上の人口8万人を超える【英語ニュースで読む】
  7. 菅氏・海外で「イチゴ農家の息子」「謙虚」と紹介される
  8. US西海岸の深刻な山火事の原因は?
  9. 西海岸・山火事・同時に多発し消火困難
  10. 大坂なおみ選手・全米オープンで優勝
PAGE TOP