液体窒素をつけたアイスクリーム

US

液体窒素のアイスは危険・FDAが警告

FDA issues warning about food prepared with liquid nitrogen

今日のSentence

The US Food and Drug Administration issued a safety alert Thursday, warning consumers about the potential dangers of eating food prepared with liquid nitrogen.

The FDA said serious injury, including internal organ damage, can result from eating foods such as ice cream, cereal or cocktails prepared by adding liquid nitrogen at the point of sale and eating it shortly thereafter.

Vocabulary

Food and Drug AdministrationFDA:食品医療品局アメリカの政府機関の一つ。食品や医薬品、化粧品、医療機器、動物薬などについて、検査、承認審査、違反品の取締りなどを行う。

liquid nitrogen:【líkwɪd nάɪtrədʒən】(クウィッド イトロジェン):液体窒素

※日本語では窒素のことをニトロジェンと言いますが、英語の発音は「ナイトロジェン」です。

at the point of:その場で

thereafter:【ðèɚˈæftɚ】(ゼアフタ)その後は、それ以後

Sentenceを分解して訳してみましょう

The US Food and Drug Administration issued a safety alert Thursday,

warning consumers about the potential dangers of eating food prepared with liquid nitrogen.

アメリカの食品医薬品局は、木曜日に液体窒素で準備された食品を食べることで起こる危険性について、消費者に注意勧告を出した。

The FDA said serious injury, including internal organ damage,

can result from eating foods such as ice cream, cereal or cocktails

prepared by adding liquid nitrogen at the point of sale

and eating it shortly thereafter.

アメリカ食品医療局は、内臓損傷を含む重症のけがが、その場で液体窒素を浸して出されたアイスクリーム、シリアル、カクテルなどを食べると起こる可能性があると報告した。

記事によりますと

アメリカでは、アイスクリームやシリアルに、食べる直前に液体窒素をつけて食べるのが流行している。それを食べると鼻や口からドラゴンの様に煙がでてくる(blow smoke out of their noses and mouths to look like a dragon)として大人気である。その様子は、「龍の息」(dragon’s breath), 「地獄の息」(heaven’s breath)とか「窒素のひと吹き」( nitro puff)などと呼ばれている。

しかし、アメリカ食品医療品局(FDA)は、液体窒素を食べる直前につけて食べるのは、内臓(internal organs)皮膚(skins)を傷つけたり、特に喘息(asthma)の人には呼吸困難(breathing difficulty), を引き起こすなどの危険があると警告した。

アメリカ食品医療品局(FDA)は液体窒素につけた食べ物を食べてけがをした人の人数などは明かしていない。FDAは、液体窒素をつけた食べ物によるけがの報告が増えてきたので、小売店などに液体窒素の危険性を注意警告していると言う。

「液体窒素は無毒の物質で、現在医療現場(medical settings )や食品加工に使われ、食べ物を極端に低い温度にしている。この低い温度が、危険なのである。液体窒素を食べる直前につけると、液体窒素が完全に気体になる (fully evaporate)前に、直接液体を摂取したり(ingestion)、接触する危険がある。」とのこと。

また、FDAは、もしも、液体窒素に浸した食べ物で、けがをした人は、申し出てほしいと呼び掛けている。

そう言えば

たまたま、昨日テレビで「でんじろう先生」が、液体窒素に漬けたアイスなどをスタジオの芸能人に食べさせる実験を行っていました。食べた人の鼻や口から、白い煙がでてきて、なるほどドラゴンの様でした。ある芸能人は、窒素で口の中がいっぱいになったらしく、ぷーっと、吹き出してしまい少しむせていました。こんな感じが、呼吸困難を起こす可能性につながるのかなと今になって思います。

日本では、このような食べ物は私は見たことはありませんが、アメリカでは、お祭り(festival)やアイスクリームやさん( ice cream parlors)などでよく出されるそうです。

今日もお読みくださりありがとうございました。
一緒に英語の勉強を頑張りましょう💯✍

前のページ

次のページ



PAGE TOP