ロンボク島

Asia

インドネシア|ロンボク島が25㎝隆起(NASA)|英語ニュースを読もう!

 

Deadly Quake Elevated Indonesian Island

「致命的な地震がインドネシアの島を持ち上げた。」

みなさん。こんにちは。今日も、インドネシアの地震についての記事です。ロンボク島は今回の地震で25㎝も隆起したことが、人工衛星の画像より確認されたそうです。

地震に関連したの英単語がたくさん出てきますので、取り上げていきたいと思います。

では、詳しく記事を見ていきましょう。

August 11, 2018 VOA NEWSより

今日のSentence

Scientists say the powerful Indonesian earthquake that killed more than 300 people lifted the island it struck by as much as 25 centimeters (10 inches).

Using satellite images of Lombok from the days following the Aug. 5 quake, scientists from NASA and the California Institute of Technology’s joint rapid imaging project made a ground deformation map and measured changes in the island’s surface. In the northwest of the island near the epicenter, the rupturing fault line lifted the earth by a quarter of a meter. In other places it dropped by 5-15 centimeters (2-6 inches).

Vocabulary(単語)

rapid:rˈæpɪd】(ピッド)迅速な・写真の早撮りの

 NASA=National Aeronautics and Space Administratio=アメリカ航空宇宙局:アメリカ連邦機関の一つで宇宙開発や宇宙空間の探査・人工衛星を使用した地球の探査等を行っている。

California Institute of Technology:カルフォルニア工科大学

 

rapid imaging project:The Advanced Rapid Imaging and Analysis (ARIA) Project

ジェット推進研究所(NASAの無人探査機等の研究所)とカルフォルニア工科大学との共同で、レーダーや光学的なリモートセンシング(遠くから物を見て情報を得る事)・GPS・地震の観測など行い、災害の実態やその対応について研究しているプロジェクト。

 

 

deformation:【dìːfɔɚméɪʃən】(ディフォィション)変形

epicenter:【épɪsènṭɚ】ピセンタ):震源地

ruptur:【rˈʌptʃɚ】(プチャー)破裂・決裂・ヘルニア・裂け目・断裂・仲たがい

fault line:断層線

Sentenceを分解して訳してみましょう

 

Scientists say

the powerful Indonesian earthquake that killed more than 300 people

lifted the island

it struck by as much as 25 centimeters (10 inches).

300人以上が亡くなった打撃的なインドネシアの地震は、25㎝(10インチ)も地面を隆起させたと、科学者たちは言っている。

 

Using satellite images of Lombok

from the days following the Aug. 5 quake,

scientists from NASA and the California Institute of Technology’s joint rapid imaging project

made a ground deformation map

and measured changes in the island’s surface.

8月5日の地震以降のロンボク島の人工衛星画像を使って、 NASAとカルフォルニア工科大学の科学者の共同のARIAプロジェクトは、地上変形地図を作り、ロンボク島の地表の変化を測定した。

JPL News: New Satellite Map Shows Ground Deformation After Indonesian Quake

JPL News: New Satellite Map Shows Ground Deformation After Indonesian Quake

In the northwest of the island near the epicenter, the rupturing fault line lifted the earth by a quarter of a meter. In other places it dropped by 5-15 centimeters (2-6 inches).

震源地近くのロンボク島北西部で、地割れは地面を4分の1メートル隆起させた。他の場所では、5から15㎝(2から6インチ)沈下していた。

記事によりますと

今回のインドネシア・ロンボク島での地震によりロンボク島北西部では、地盤が25㎝隆起し、その他の地域では5から15㎝の沈下が見られたとのことです。

ロンボク島では、27万人余り(some)が、家に住めなくなったり(be homeless)避難を余儀なくされて(displaced)います。今回の地震で約68,000戸の建物が破壊されました。

地震から一週間たちましたが、少しずつ日常がもどって来て、壊れた( flattened)イスラム教の礼拝堂 (mosque)一時的(temporary)建て替え(replacements)の計画も出ているそうです。

被害が激しかった タンジュン(Tanjung)でも、スーパーが開店したり、壊れ建物で商売を再開した人もいるそうです。

「とうとう市場が再開したことにとても幸せを感じる。神に感謝している。」と村の人は言います。

インドネシアは、環太平洋地域(Pacific Basin)にある火山の孤(arc)断層線(fault lines)からなる環太平洋火山帯(Ring of Fire)に位置しているので、地震が起きやすい地域でだそうです。

2004年のマグネチュード9.1のスマトラ沖地震(earthquake off Sumatra)では、津波を起こし230,000人もの犠牲者が出たとして、インドネシアは地震が多い地域という事で、記事は締めくくっています。

ロンボク島の現在の様子は?

Lombok is still reeling but glimmers of normality are returning and devout villagers are making plans for temporary replacements of mosques that were flattened.

reel:【ríːl】(ール):(釣りなどに使われる)リール・機体の回転部・

【動詞】(酔っている時のように)ふらふらと歩く、動く

とてもショックで落ち着かない

例)I punched him on the chin, sending him reeling backward.(彼の顎をパンチして、彼は後ろによろめいた。)

I was still reeling from the shock.(私は、そのショックで今だ落ち込んでる。)

glimmer:【glímɚ】(リマー)かすかな光・(動詞)かすかに現れる

devout:【dɪvάʊt】(ディウト)信心深い・心からの・熱烈な

そう言えば

記事の中のARIAプロジェクトについて調べていくと、現代の科学技術は、ものすごく進んでいるのだなと驚かされます。

地表を上から大きな範囲で見て分析して、地表の平面だけでなく、立体的な情報までわかるのですね。このプロジェクトの大元のリンクを張ってあります。ご覧になってみてください。

今日もお読みくださりありがとうございました。

一緒に英語の勉強を頑張りましょう💯✍



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説②
  2. 2020年度 第2回 英検準2級 訳と解説①
  3. アマビエの絵馬で疫病退散!春日大社
  4. ノーベル化学賞・2人の女性ゲノム編成で
  5. 中国で3種のワクチン・既に数十万人に摂取
  6. コロナ禍で浮き彫りになる事実婚の医療の心配
  7. ブラック・ライブズ・マターのマスクを着けた教師が解雇される
  8. 瀬戸選手・不倫を認め謝罪【英語で読んでみよう】
  9. 新型コロナの給付金で差別・風俗業者が提訴
  10. マスクの専門店・八重洲にオープン
PAGE TOP