with

単語

with の使い方をまとめました

withのイメージ

~といっしょに
~がくっついている

withのイメージ

これさえ覚えておけば、ほどんど大丈夫です。

このイメージを大事にしてください。

 

英文を日本語にする必要がある時は、頭の中で、

その英文が表す状況を思い浮かべて

withの意味を考えてる人

 

 

withの訳し仕方を日本語的にしっくりくるように訳せばいいのです。

要は、半分は日本語の問題です。

 

 

以下に、withについて、微妙なニュアンスがわかるように、例題をのせましたので、「何かと一緒」「くっついている」「付随している。」「同伴している」イメージを、きれいな日本語でどう表現すればいいのかを見てみましょう。

<例文>

He bought a house with a swimming pool.彼は、スイミングプール付きの家を買った。

I don’t have any money with me.(私は、お金を持っていません。(どんなお金かと言うと)私にくっついているお金。) 私はお金を持っていません。

I agree with you. あなた同じ意見です。

I ‘m busy with my homework. (私は、宿題と一緒で忙しい。)→ 私は宿題をやるのに忙しい。

I wrote down my name with a ball-paint pen. 私は、ボールペン自分の名前を書いた。

また、 with は前置詞です。 with の後には名詞が来ます🐵。

 

 

「付帯状況の with 」について

もう少し複雑になってくると、with に付いた名詞に現在分詞や過去分詞を付けて、その名詞をもっと詳しく説明したパターンがあります。始めの「・・・・広島市長が核兵器のない世界を呼びかかていた。」の例文も、このパターンです。

with + 名詞 + ~ing=「名詞が~している状態で」

with + 名詞 + ~ed =「名詞が~されている状態で」

ここでも、 with は

She told me the story with her eyes shining. 

彼女は、目を輝かせながらその話をした。

「彼女は、私に物語を話した」ことに、「彼女の目が輝いている」ことが、くっついている、付随しているイメージです。

 

He listened to me with his eyes closed. 

彼は目を閉じて私の話を聞いた。

※ここで、「閉じて」がどうしてclosed(過去分詞)になるのか?「閉じながら」だから、ingがつくのではないのか?

目は「目」自身が自ら閉じたり開いたりするものではなく、目を開く/閉じるので、は人によって開かれる/閉じられる ものだと英語では考えます。よって、ここでは

「名詞が~されている状態で」の

with + 名詞 + ~ed (過去分詞)

を使います。

付帯状況withの説明

 

 

「付帯状況の with 」には、他に3つの使い方があるの覚えておくと便利です。

with + 名詞 + 形容詞

I cleaned the room with the door open.

ドアを開けたままでその部屋を掃除した。

 

with + 名詞 + 副詞

She was studying with the television on. 

彼女はテレビを付けたまま勉強していた。

※ここでのon副詞です。onには『前置詞』『副詞』があります。『副詞』onは、「ずーっと何かをし続けている」の意味をあらわします。

(例) He worked on without a break.(彼は休みを取らずにずっと働き続けた。)

 

with + 名詞 + 前置詞

She stared at me with tears in her eyes. 

彼女は眼に涙をため、私をじっと見た。

泣いている女性

 


【発展】ニュースの記事の抜粋です。こんな感じでwithは出てきます。下の英文を訳してみましょう。

Hiroshima marked the 73rd anniversary of the  atomic bombing , with its mayor making a call for a world without nuclear weapons.

これは、2018年8月6日の共同ニュースの英語版です。

Hiroshima marked the 73rd anniversary of the  atomic bombing 

(広島は、73回目の原爆記念展をおこなった。)

ことと

its mayor making a call for a world without nuclear weapons.

(核兵器のない世界を呼びかけている広島の市長)

 

が、with によって、

「くっついている。」「一緒だ。」

という事が表されています。

 

日本語にすると、「原爆記念式典を行い、そこで広島市長は核兵器のない世界を呼び掛けた。」などがぴったりあてはまります。

 

とにかくwithは、

「何かがくっついている。」

「何かと一緒になっている。」ということです。

 



本サイトが紹介されました!

えいごログ

最近の記事

  1. 東京224人感染者・過去最高
  2. 東京でコロナ急増でも緊急事態宣言を出さないわけ
  3. トランプWHOを脱退・批判の声【英語ニュースから】
  4. トランプWHOを脱退
  5. アメリカの感染が止まらない!1日で5万人・特に南部で激しく
  6. ネイティブ講師・しかも格安のオンライン英会話見つけました!
  7. コロナから芸術守る・20億円の援助|イギリス
  8. diedとdeadの違い
  9. 球磨川氾濫・熊本豪雨【英語で読もう】
  10. 東京の感染者数124人・日本も感染爆発か?
PAGE TOP